Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بشكل غير سياسي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça بشكل غير سياسي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Néanmoins, la croissance et les prévisions économiques sont constamment menacées par des politiques macroéconomiques mal avisées, une mauvaise gestion économique et des chocs extérieurs.
    ومع ذلك، فالنمو الاقتصادي والتوقعات تهددها بشكل مستمر السياسات غير المناسبة في مجال الاقتصاد الكلي، والإدارة الاقتصادية السيئة، والصدمات الخارجية.
  • Qu'est-ce qui lui a pris ?
    في هذه الناحية,انا لدية بشكل حرفي سياسة روجر الغير متسامحة
  • Selon les renseignements qu'il a communiqués, le Gouvernement argentin a publié, le 1er juillet 2006, un communiqué dans lequel il a réaffirmé son opposition à l'adoption illégale par le Royaume-Uni de nouvelles règles de gestion des ressources halieutiques :
    وتفيد المعلومات المقدمة من الأرجنتين أن حكومة الأرجنتين أصدرت في 1 تموز/يوليه 2006 بلاغا تؤكد فيه من جديد رفضها السابق لاعتماد المملكة المتحدة بشكل غير قانوني سياسة جديدة لمصائد الأسماك.
  • En général, la situation des droits de l'homme et la situation humanitaire d'un pays dépendent directement et indirectement de l'évolution de la situation politique et des politiques socioéconomiques menées par son gouvernement.
    والحقيقة بصفة عامة أن حالة حقوق الإنسان والوضع الإنساني في بلدا ما تتأثر، بشكل مباشر وغير مباشر، بالتطورات السياسية وبالسياسات الاجتماعية الاقتصادية التي تنتهجها حكومته.
  • Il sera rédigé dans un style non technique, adapté aux décideurs, et traitera une large gamme de questions de façon neutre mais pertinente au plan des choix.
    وسيكتب التقرير بشكل غير تقني مناسب لصناع السياسات ويعالج نطاقاً عريضاً من المسائل المتصلة بالسياسات ولكنها محايدة من وجهة نظر السياسات.
  • En 1993, les parquets de Naples et de Milan ont ouvert une enquête sur le financement illégal de partis politiques, à l'issue de laquelle plusieurs accusations ont été portées contre l'auteur.
    وقد قام مكتبا المدعي العام في كلٍ من نابولي وميلانو بإجراء تحقيق في تمويل الأحزاب السياسية بشكل غير قانوني. وأفضى التحقيق إلى توجيه عدة تهم ضد صاحب البلاغ.
  • Notamment, il est important que la communauté internationale ait cette fois-ci dans les acteurs internes haïtiens des partenaires de bonne foi, engagés sans réserve, tant sur plan politique que pratique.
    في هذا الوقت من المهم بشكل خاص أن يعمد أصحاب المصلحة المحليين في هايتي، الذين يعدون شركاء للمجتمع الدولي، إلى العمل بحسن النية والالتزام بشكل غير متحفظ بالشروط السياسية والعملية على السواء.
  • En outre, selon certaines critiques, ces mesures antiterroristes peuvent servir de prétexte pour influencer et orienter abusivement les programmes politiques, compromettre la capacité des juridictions de contrôler qu'il est fait bon usage des pouvoirs et affaiblir la responsabilité gouvernementale en autorisant un usage accru du secret.
    وبالإضافة إلى ذلك، يقول بعض منتقدي مثل هذه التدابير لمكافحة الإرهاب إنها قد يساء استعمالها في محاولة للتأثير بشكل غير لائق على البرامج السياسية وتشكيلها وللنيل من قدرة المحاكم على كفالة عدم إساءة استعمال السلطات وإضعاف إمكانية مساءلة الحكومات وذلك بالسماح بقدر أكبر من السرية.